ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ ФОРТЕПИАНО
http://afmforum.ru/

Договоримся о терминах
http://afmforum.ru/viewtopic.php?f=2&t=37
Страница 7 из 8

Автор:  VladAn [ 18 ноя 2015, 13:27 ]
Заголовок сообщения:  Re: Договоримся о терминах

phpBB [video]

phpBB [video]

Множество вариантов здесь.

Автор:  Максим З [ 18 ноя 2015, 14:08 ]
Заголовок сообщения:  Re: Договоримся о терминах

ewgenn писал(а):
Почему бы не назвать "транспортной тележкой", "транспортом", да просто "тележка" - очень даже понятно!

Понятно, но вносило бы путаницу с 4-х колёсными тележками. А здесь, судя по тому, что Доремидо приводил такие названия, как "треугольник" и "паук", имеется в виду всё-таки раздвижное трёхколёсное приспособление для перекатывания инструмента по сцене и т.п. (которые в США и называют "пауками"). Мне кажется, если уж придумывать новый термин для чего-то, то он должен быть ёмким и точным и позволять избегать путаницы с другими вещами, т.к. на то термины и существуют.

Автор:  Доремидо... [ 18 ноя 2015, 14:20 ]
Заголовок сообщения:  Re: Договоримся о терминах

Спасибо Коллеги! Выяснил, что никакого определенного, более менее точного названия, на сегодняшний день не имеем. Поэтому возьму первое, что предложил Евгений, как мне показалось, более подходящее. Потом, если появится другое, более точное, будем просить Администратора поправить название темы.

Автор:  Александр Яновский [ 18 ноя 2015, 14:37 ]
Заголовок сообщения:  Re: Договоримся о терминах

ewgenn писал(а):
Почему бы не назвать "транспортной тележкой", "транспортом", да просто "тележка" - очень даже понятно!

Хорошее, на мой взгляд, предложение, уважаемый Ewgenn!

А вот ещё вариант. Во-первых, назвать просто тележкой означает не иметь в названии указания на прямое функциональное специфическое назначение - перемещать на небольшие расстояния пианино и рояли. Во-вторых, соединить со словом "тележка" слова "пианино" и "рояль" не очень-то получается. Слово "пианотележка" режет слух, а словосочетание "тележка для перевозки пианино и (или) роялей" слишком громоздкое. В-третьих, музыкантов, в зависимости от того, за каким из видов фортепиано они сидят, мы же не делим на "пианистов" и "роялистов", а всех зовём пианистами, потому что слово "пиано" давно и успешно служит синонимом фортепиано в целом, то есть и пианино, и роялей. В-четвёртых, подозреваю, что в отличие от В. В. Жириновского я читал книгу К. Чуковского "Живой как жизнь" (о судьбах русского языка), и помню: в ней Корней Иванович пишет, что язык силён не тем, что шарахается от иноязычных слов, а тем, что успешно их ассимилирует, расширяя собственный словарный запас. Ведь и "рояль", и "пианино", да и вообще практически весь профессиональный словарь фортепианного мастера придуман не нами. И ничего, живём. Исходя из этого, полагаю, что хорошему русскому слову "тележка" соответствует не менее хорошее немецкое слово "Wagen", которое имеет несколько значений: автомобиль, машина, тележка, вагон, вагонетка (оба последние - производные от ваген). Так почему бы нехитрое вспомогательное транспортное средство по перемещению с места на место пианино и роялей нам не назвать "пиановаген"? Полагаю, что даже немцы нас не только поймут, но и одобрят. А то, что некоторые из наших знакомы не со всеми значениями слова "ваген", - это даже хорошо. Зададутся вопросом: "Что это за такое - пиановаген? Пиано - более-менее понятно. А ваген?" Откроют словарь - и узнают. Заодно поспособствуем и просветительству.

Автор:  Максим З [ 18 ноя 2015, 14:53 ]
Заголовок сообщения:  Re: Договоримся о терминах

Александр Яновский писал(а):
... полагаю, что хорошему русскому слову "тележка" соответствует не менее хорошее немецкое слово "Wagen", которое имеет несколько значений: автомобиль, машина, тележка, вагон, вагонетка (оба последние - производные от ваген). Так почему бы нехитрое вспомогательное транспортное средство по перемещению с места на место пианино и роялей нам не назвать "пиановаген"? Полагаю, что даже немцы нас не только поймут, но и одобрят. А то, что некоторые из наших знакомы не со всеми значениями слова "ваген", - это даже хорошо. Зададутся вопросом: "Что это за такое - пиановаген? Пиано - более-менее понятно. А ваген?" Откроют словарь - и узнают. Заодно поспособствуем и просветительству.


А по-моему, слыша слово "pianowagen", непосвящённые люди будут думать, что имеется в виду специально оборудованный фургон для перевозки фортепиано. Ведь не все знают немецкий язык, зато все знают, что gasenwagen - это такой специально оборудованный фургон... В словарь каждый раз лезть не будут, именно потому, что "...ваген" где-то уже слышали, а значит, будут думать, что уже примерно знают, что это обозначает.

Автор:  Александр Яновский [ 18 ноя 2015, 15:06 ]
Заголовок сообщения:  Re: Договоримся о терминах

Максим З писал(а):
А по-моему, слыша слово "pianowagen", непосвящённые люди будут думать, что имеется в виду специально оборудованный фургон для перевозки фортепиано. Ведь не все знают немецкий язык, зато все знают, что gasenwagen - это такой специально оборудованный фургон... В словарь каждый раз лезть не будут, именно потому, что "...ваген" где-то уже слышали, а значит, будут думать, что уже примерно знают, что это обозначает.

Целиком и полностью с Вами солидарен, уважаемый Максим З, но мне как-то без разницы, если услышав слово "шпация" кто-то из непосвящённых подумает, что это производное от слова "шпана". А за "шультером" услышит "шулера". Мы же говорим о профессиональном сленге, то есть языке общения достаточно узкого круга людей. И у них "пиановаген" может быть пройдёт. А не пройдёт, тоже не беда. Будем думать дальше.

Автор:  VladAn [ 18 ноя 2015, 15:25 ]
Заголовок сообщения:  Re: Договоримся о терминах

А кого-то невинное слово "ваген" заставит засмущаться... :)

Автор:  Александр Яновский [ 18 ноя 2015, 15:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: Договоримся о терминах

VladAn писал(а):
А кого-то невинное слово "ваген" заставит засмущаться... :)

То-о-онкий Вы шутник, однако, батенька!

Автор:  AlexHutor [ 15 янв 2016, 01:36 ]
Заголовок сообщения:  Re: Договоримся о терминах

Вроде тема о терминах? Тогда не лишней будет эта ссылка: http://docs.cntd.ru/document/gost-24415-80

Автор:  ЕВГЕНИЙ [ 15 янв 2016, 18:17 ]
Заголовок сообщения:  Re: Договоримся о терминах

AlexHutor писал(а):
Вроде тема о терминах? Тогда не лишней будет эта ссылка: http://docs.cntd.ru/document/gost-24415-80

Очень полезная статья! Время от времени надо заглядывать туда всем мастерам...

Страница 7 из 8 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/